iso_8859-2(7) Jeu de caractères ISO 8859-2 en octal, décimal et hexadécimal

DESCRIPTION

La norme ISO 8859 inclut plusieurs extensions 8 bits au jeu de caractères ASCII (également appelé ISO 646-IRV). L'ISO 8859-2, l'alphabet latin numéro 2, est utilisé pour encoder les caractères latins de l'Europe centrale et de l'Europe de l'Est et est intégrée par plusieurs vendeurs de programmes.

L'ISO 8859-2 gère les langues suivantes : albanais, allemand, anglais, bosnien, croate, finnois, hongrois, irlandais, polonais, sorabe, slovaque, slovène et tchèque.

Le macédonien et le serbe, langues à alphabet cyrillique, ont une translittération complète en latin 2.

Alphabets ISO 8859

L'ensemble des alphabets ISO 8859 se compose de :
ISO 8859-1Langues d'Europe de l'Ouest (latin-1)
ISO 8859-2Langues d'Europe centrale et d'Europe de l'Est (latin-2)
ISO 8859-3Langues d'Europe du Sud-Est et autres (latin-3)
ISO 8859-4Langues scandinaves et baltes (latin-4)
ISO 8859-5Latin et cyrillique
ISO 8859-6Latin et arabe
ISO 8859-7Latin et grec
ISO 8859-8Latin et hébreu
ISO 8859-9Latin-1 modifié pour le turc (latin-5)
ISO 8859-10Langues lapones, nordiques et esquimaudes (latin-6)
ISO 8859-11Latin et thaï
ISO 8859-13Langues des pays baltes (latin-7)
ISO 8859-14Celte (latin-8)
ISO 8859-15Langues d'Europe de l'Ouest (latin-9)
ISO 8859-16Roumain (latin-10)

Caractères ISO 8859-2

Le tableau suivant affiche les caractères ISO 8859-2 (Latin-2) qui sont imprimables et non disponibles dans la page de manuel ascii(7).
OctDécHexCar.Description

240160A0 ESPACE INSÉCABLE
241161A1ĄLETTRE MAJUSCULE LATINE A OGONEK
242162A2˘BRÈVE
243163A3ŁLETTRE MAJUSCULE LATINE L BARRÉ
244164A4¤SYMBOLE MONÉTAIRE
245165A5ĽLETTRE MAJUSCULE LATINE L CARON
246166A6ŚLETTRE MAJUSCULE LATINE S ACCENT AIGU
247167A7§PARAGRAPHE
250168A8¨TRÉMA
251169A9ŠLETTRE MAJUSCULE LATINE S CARON
252170AAŞLETTRE MAJUSCULE LATINE S CÉDILLE
253171ABŤLETTRE MAJUSCULE LATINE T CARON
254172ACŹLETTRE MAJUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU
255173AD­TRAIT D'UNION CONDITIONNEL
256174AEŽLETTRE MAJUSCULE LATINE Z CARON
257175AFŻLETTRE MAJUSCULE LATINE Z POINT EN CHEF
260176B0°SYMBOLE DEGRÉ
261177B1ąLETTRE MINUSCULE LATINE A OGONEK
262178B2˛OGONEK
263179B3łLETTRE MINUSCULE LATINE L BARRÉ
264180B4´ACCENT AIGU
265181B5ľLETTRE MINUSCULE LATINE L CARON
266182B6śLETTRE MINUSCULE LATINE S ACCENT AIGU
267183B7ˇCARON
270184B8¸CÉDILLE
271185B9šLETTRE MINUSCULE LATINE S CARON
272186BAşLETTRE MINUSCULE LATINE S CÉDILLE
273187BBťLETTRE MINUSCULE LATINE T CARON
274188BCźLETTRE MINUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU
275189BD˝DOUBLE ACCENT AIGU
276190BEžLETTRE MINUSCULE LATINE Z CARON
277191BFżLETTRE MINUSCULE LATINE Z POINT EN CHEF
300192C0ŔLETTRE MAJUSCULE LATINE R ACCENT AIGU
301193C1ÁLETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT AIGU
302194C2ÂLETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
303195C3ĂLETTRE MAJUSCULE LATINE A BRÈVE
304196C4ÄLETTRE MAJUSCULE LATINE A TRÉMA
305197C5ĹLETTRE MAJUSCULE LATINE L ACCENT AIGU
306198C6ĆLETTRE MAJUSCULE LATINE C ACCENT AIGU
307199C7ÇLETTRE MAJUSCULE LATINE C CÉDILLE
310200C8ČLETTRE MAJUSCULE LATINE C CARON
311201C9ÉLETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT AIGU
312202CAĘLETTRE MAJUSCULE LATINE E OGONEK
313203CBËLETTRE MAJUSCULE LATINE E TRÉMA
314204CCĚLETTRE MAJUSCULE LATINE E CARON
315205CDÍLETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT AIGU
316206CEÎLETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
317207CFĎLETTRE MAJUSCULE LATINE D CARON
320208D0ĐLETTRE MAJUSCULE LATINE D BARRÉ
321209D1ŃLETTRE MAJUSCULE LATINE N ACCENT AIGU
322210D2ŇLETTRE MAJUSCULE LATINE N CARON
323211D3ÓLETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT AIGU
324212D4ÔLETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
325213D5ŐLETTRE MAJUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU
326214D6ÖLETTRE MAJUSCULE LATINE O TRÉMA
327215D7×SIGNE MULTIPLICATION
330216D8ŘLETTRE MAJUSCULE LATINE R CARON
331217D9ŮLETTRE MAJUSCULE LATINE U ROND EN CHEF
332218DAÚLETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT AIGU
333219DBŰLETTRE MAJUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU
334220DCÜLETTRE MAJUSCULE LATINE U TRÉMA
335221DDÝLETTRE MAJUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU
336222DEŢLETTRE MAJUSCULE LATINE T CÉDILLE
337223DFßLETTRE MINUSCULE LATINE S DUR
340224E0ŕLETTRE MINUSCULE LATINE R ACCENT AIGU
341225E1áLETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT AIGU
342226E2âLETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
343227E3ăLETTRE MINUSCULE LATINE A BRÈVE
344228E4äLETTRE MINUSCULE LATINE A TRÉMA
345229E5ĺLETTRE MINUSCULE LATINE L ACCENT AIGU
346230E6ćLETTRE MINUSCULE LATINE C ACCENT AIGU
347231E7çLETTRE MINUSCULE LATINE C CÉDILLE
350232E8čLETTRE MINUSCULE LATINE C CARON
351233E9éLETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT AIGU
352234EAęLETTRE MINUSCULE LATINE E OGONEK
353235EBëLETTRE MINUSCULE LATINE E TRÉMA
354236ECěLETTRE MINUSCULE LATINE E CARON
355237EDíLETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT AIGU
356238EEîLETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
357239EFďLETTRE MINUSCULE LATINE D CARON
360240F0đLETTRE MINUSCULE LATINE D BARRÉ
361241F1ńLETTRE MINUSCULE LATINE N ACCENT AIGU
362242F2ňLETTRE MINUSCULE LATINE N CARON
363243F3óLETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT AIGU
364244F4ôLETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
365245F5őLETTRE MINUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU
366246F6öLETTRE MINUSCULE LATINE O TRÉMA
367247F7÷SIGNE DIVISION
370248F8řLETTRE MINUSCULE LATINE R CARON
371249F9ůLETTRE MINUSCULE LATINE U ROND EN CHEF
372250FAúLETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT AIGU
373251FBűLETTRE MINUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU
374252FCüLETTRE MINUSCULE LATINE U TRÉMA
375253FDýLETTRE MINUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU
376254FEţLETTRE MINUSCULE LATINE T CÉDILLE
377255FF˙POINT EN CHEF

COLOPHON

Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.

Alain Portal <http://manpagesfr.free.fr/> (2004-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).

Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <[email protected]> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr.

Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».