mktemp(1) Créer un fichier ou un répertoire temporaire

SYNOPSIS

mktemp [OPTION]... [MODÈLE]

DESCRIPTION

Créer un fichier ou un répertoire temporaire, de façon sûre, et afficher son nom. MODÈLE doit avoir au moins 3 « X » consécutifs à la fin. Si MODÈLE n'est pas indiqué, tmp.XXXXXXXXXX sera utilisé et --tmpdir est implicitement fournie. Les fichiers sont créés avec le mode u+rw et les dossiers avec le mode u+rwx, sur lequel est appliqué l'umask.

-d, --directory
créer un répertoire, au lieu d'un fichier
-u, --dry-run
ne rien créer ; n'afficher qu'un nom (n'est pas sûr)
-q, --quiet
supprimer le diagnostique sur les échecs de création de fichiers ou répertoires
--suffix=SUFFIXE
Ajouter SUFFIXE à la fin du MODÈLE. SUFFIXE ne doit pas contenir de barre oblique (« / »). Cette option est sous entendue si MODÈLE ne se termine pas par un X
-p RÉP, --tmpdir[=RÉP]
interpréter MODÈLE relativement à RÉP. Si RÉP n'est pas indiqué, utiliser $TMPDIR si cette variable est définie, sinon /tmp. Avec cette option, MODÈLE ne doit pas être un nom absolu. Contrairement à -t, MODÈLE peut contenir des barres obliques (« / »), mais mktemp ne crée que le composant final.
-t
interpréter MODÈLE comme un seul composant de nom de fichier, relativement à un répertoire : $TMPDIR si cette variable est définie, sinon par rapport au répertoire indiqué par -p, et sinon par rapport à /tmp (obsolète).
--help
Afficher l'aide-mémoire et quitter
--version
Afficher le nom et la version du logiciel et quitter

AUTEUR

Écrit et développé par Jim Meyering et Eric Blake.

SIGNALER DES BOGUES

Aide en ligne de GNU coreutils : <http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Signaler toute erreur de traduction de mktemp à <http://translationproject.org/team/>

COPYRIGHT

Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou supérieures <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.

TRADUCTION

Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille <robitail AT iro DOT umontreal DOT ca> et mise à jour pour Debian par Nicolas François <nic[email protected]> et les membres de la liste <debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr-extra.