SYNOPSIS
diff [option] ... fichiersDESCRIPTION
Comparer les fichiers ligne à ligne.Les paramètres obligatoires aux options longues sont aussi obligatoires aux options courtes.
- --normal
- Afficher les différences au format normal (par défaut).
- -q, --brief
- Indiquer seulement si les fichiers diffèrent.
- -s, --report-identical-files
- Indiquer lorsque deux fichiers sont identiques.
- -c, -C n, --context[=n]
- Afficher n lignes de contexte (3 lignes par défaut).
- -u, -U n, --unified[=n]
- Afficher n lignes de contexte unifié (3 lignes par défaut).
- -e, --ed
- Sortir un script « ed » valide.
- -n, --rcs
- Afficher les différences au format RCS.
- -y, --side-by-side
- Afficher en deux colonnes.
- -W, --width=n
- Afficher au plus n caractères par ligne (130 par défaut).
- --left-column
- N'afficher que la colonne de gauche des lignes communes.
- --suppress-common-lines
- Ne pas afficher les lignes communes.
- -p, --show-c-function
- Indiquer dans quelle fonction C se trouve chaque changement.
- -F, --show-function-line=er
- Afficher la ligne la plus récente correspondant à l'expression rationnelle er.
- --label étiquette
- Utiliser étiquette au lieu du nom de fichier (peut être répété).
- -t, --expand-tabs
- Transformer les tabulations en espaces en sortie.
- -T, --initial-tab
- Afficher une tabulation plutôt qu'une espace avant le texte.
- --tabsize=n
- Les tabulations s'arrêtent toutes les n (8 par défaut) colonnes.
- --suppress-blank-empty
- Supprimer les espaces ou tabulations avant les lignes de sorties vides.
- -l, --paginate
- Envoyer la sortie à « pr » pour la paginer.
- -r, --recursive
- Comparer récursivement tous les sous-répertoires trouvés.
- -N, --new-file
- Considérer les fichiers absents comme des fichiers vides.
- --unidirectional-new-file
- Considérer les premiers fichiers manquants comme des fichiers vides.
- --ignore-file-name-case
- Ignorer les différences entre majuscules et minuscules pour la comparaison des noms de fichier.
- --no-ignore-file-name-case
- Tenir compte des différences entre majuscules et minuscules pour la comparaison des noms de fichier.
- -x, --exclude=motif
- Ignorer les fichiers qui correspondent au motif.
- -X, --exclude-from=fichier
- Ignorer les fichiers qui contiennent n'importe quel motif de fichier.
- -S, --starting-file=fichier
- Commencer par fichier lors de la comparaison de répertoires.
- --from-file=fichier1
- Comparer fichier1 à tous les paramètres. fichier1 peut être un répertoire.
- --to-file=fichier2
- Comparer fichier2 à tous les paramètres. fichier2 peut être un répertoire.
- -i, --ignore-case
- Ignorer les différences entre majuscules et minuscules.
- -E, --ignore-tab-expansion
- Ne pas tenir compte du développement des tabulations.
- -Z, --ignore-trailing-space
- Ne pas tenir compte des espace en fin de ligne.
- -b, --ignore-space-change
- Ne pas tenir compte du nombre d'espaces.
- -w, --ignore-all-space
- Ne tenir compte d'aucun espace.
- -B, --ignore-blank-lines
- Ne pas tenir compte des lignes vides.
- -I, --ignore-matching-lines=er
- Ne pas tenir compte des changements sur les lignes qui correspondent à l'expression rationnelle er.
- -a, --text
- Traiter tous les fichiers comme du texte.
- --strip-trailing-cr
- Ignorer les retours à la ligne sur l'entrée standard.
- -D, --ifdef=nom
- Afficher un fichier fusionné pour montrer les différences sous la forme « #ifdef nom ».
- --GTYPE-group-format=GFMT
- Similaire, mais afficher toutes les groupes GTYPE en entrée au format GFMT.
- --line-format=LFMT
- Afficher toutes les lignes en entrée au format LFMT.
- --LTYPE-line-format=LFMT
- Afficher toutes les lignes LTYPE en entrée au format LFMT.
- Ces options de format fournissent un contrôle fin de la sortie de diff, généralisant -D, --ifdef.
-
- Les valeurs possibles de LTYPE sont : old, new ou unchanged.
- Les valeurs possibles de GTYPE sont : LTYPE ou changed.
- GFMT (seul) peut contenir :
- %<
- pour marquer les lignes de fichier1 ;
- %>
- pour marquer les lignes de fichier2 ;
- %=
- pour marquer les lignes communes à fichier1 et à fichier2 ;
- %[-][LARGEUR][.[PRÉC]]{doxX}lettre
- spécification de type printf pour lettre.
- Les lettres sont comme suit pour le nouveau groupe, et en minuscules pour l'ancien groupe :
- F
- numéro de la première ligne ;
- L
- numéro de la dernière ligne ;
- N
- nombre de lignes = L-F+1 ;
- E
- F-1 ;
- M
- L+1 ;
- %(A=B?T:E)
- si A est égal à B alors T et sinon E.
- LFMT (seul) peut contenir :
- %L
- contenu de la ligne ;
- %l
- contenu de la ligne, sans les retours à la ligne ;
- %[-][LARGEUR][.[PRÉC]]{doxX}n
- spécifications de type printf pour le numéro de ligne d'entrée.
- GFMT et LFMT peuvent tous deux contenir :
- %%
- %
- %c'C'
- l'unique caractère C ;
- %c'\OOO'
- le caractère dont le code octal est OOO ;
- C
- le caractère C (les autres caractères se représentent eux-mêmes).
- -d, --minimal
- Essayer de trouver un ensemble de changements minimal.
- --horizon-lines=n
- Utiliser n lignes pour le préfixe et le suffixe commun.
- --speed-large-files
- Supposer que les fichiers sont de grande taille et contiennent de nombreux petits changements dispersés.
- --help
- Afficher l'aide et quitter.
- -v, --version
- Afficher les informations de version et quitter.
Les fichiers sont « fichier1 fichier2 », « répertoire1 répertoire2 », « répertoire fichier... », « fichier...répertoire ». Avec les options --from-file ou --to-file, il n'y a aucune restriction sur les fichiers. Si un fichier vaut -, l'entrée standard est lue. Le code de retour vaut 0 si les entrées sont identiques, 1 si elles diffèrent, et 2 en cas de problème.
AUTEUR
Écrit par Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman et Len Tower.SIGNALER LES BOGUES
Signalez toute anomalie à <[email protected]>.Page d'accueil de GNU diffutils : <URL:http://www.gnu.org/software/diffutils/>.
Aide globale pour l'utilisation de logiciels GNU : <URL:http://www.gnu.org/gethelp/>
COPYRIGHT
Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : la licence GPL GNU version 3 ou ultérieure <URL:http://gnu.org/licenses/gpl.html>.Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite par Christophe Blaess entre 1999 et 2003. La version présente dans Debian est maintenue par Jade Alglave <jade DOT alglave AT ens-lyon DOT fr> et les membres de la liste <debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr-extra.