DESCRIPTION
La norme ISO 8859 inclut plusieurs extensions 8 bits au jeu de caractères ASCII (également appelé ISO 646-IRV). L'ISO 8859-6 encode les caractères utilisés dans la langue arabe.Alphabets ISO 8859
L'ensemble des alphabets ISO 8859 se compose de :| ISO 8859-1 | Langues d'Europe de l'Ouest (latin-1) |
| ISO 8859-2 | Langues d'Europe centrale et d'Europe de l'Est (latin-2) |
| ISO 8859-3 | Langues d'Europe du Sud-Est et autres (latin-3) |
| ISO 8859-4 | Langues scandinaves et baltes (latin-4) |
| ISO 8859-5 | Latin et cyrillique |
| ISO 8859-6 | Latin et arabe |
| ISO 8859-7 | Latin et grec |
| ISO 8859-8 | Latin et hébreu |
| ISO 8859-9 | Latin-1 modifié pour le turc (latin-5) |
| ISO 8859-10 | Langues lapones, nordiques et esquimaudes (latin-6) |
| ISO 8859-11 | Latin et thaï |
| ISO 8859-13 | Langues des pays baltes (latin-7) |
| ISO 8859-14 | Celte (latin-8) |
| ISO 8859-15 | Langues d'Europe de l'Ouest (latin-9) |
| ISO 8859-16 | Roumain (latin-10) |
Caractères ISO 8859-6
Le tableau suivant affiche les caractères ISO 8859-6 qui sont imprimables et non disponibles dans la page de manuel ascii(7).| Oct | Déc | Hex | Car. | Description |
| 240 | 160 | A0 | ESPACE INSÉCABLE | |
| 244 | 164 | A4 | ¤ | SYMBOLE MONÉTAIRE |
| 254 | 172 | AC | ، | VIRGULE ARABE |
| 255 | 173 | AD | | TRAIT D'UNION CONDITIONNEL |
| 273 | 187 | BB | ؛ | POINT-VIRGULE ARABE |
| 277 | 191 | BF | ؟ | POINT D'INTERROGATION ARABE |
| 301 | 193 | C1 | ء | LETTRE ARABE HAMZA |
| 302 | 194 | C2 | آ | LETTRE ARABE ALIF MADDA EN CHEF |
| 303 | 195 | C3 | أ | LETTRE ARABE ALIF HAMZA EN CHEF |
| 304 | 196 | C4 | ؤ | LETTRE ARABE WAW HAMZA EN CHEF |
| 305 | 197 | C5 | إ | LETTRE ARABE ALIF HAMZA SOUSCRITE |
| 306 | 198 | C6 | ئ | LETTRE ARABE YA'HAMZA EN CHEF |
| 307 | 199 | C7 | ا | LETTRE ARABE ALIF |
| 310 | 200 | C8 | ب | LETTRE ARABE BA' |
| 311 | 201 | C9 | ة | LETTRE ARABE TÉ' MARBOUTA |
| 312 | 202 | CA | ت | LETTRE ARABE TÉ' |
| 313 | 203 | CB | ث | LETTRE ARABE THÉ' |
| 314 | 204 | CC | ج | LETTRE ARABE DJÎM |
| 315 | 205 | CD | ح | LETTRE ARABE HA' |
| 316 | 206 | CE | خ | LETTRE ARABE KHA' |
| 317 | 207 | CF | د | LETTRE ARABE DAL |
| 320 | 208 | D0 | ذ | LETTRE ARABE DHAL |
| 321 | 209 | D1 | ر | LETTRE ARABE RA' |
| 322 | 210 | D2 | ز | LETTRE ARABE ZAÏN |
| 323 | 211 | D3 | س | LETTRE ARABE SÎN |
| 324 | 212 | D4 | ش | LETTRE ARABE CHÎN |
| 325 | 213 | D5 | ص | LETTRE ARABE ÇAD |
| 326 | 214 | D6 | ض | LETTRE ARABE DAD |
| 327 | 215 | D7 | ط | LETTRE ARABE TA' |
| 330 | 216 | D8 | ظ | LETTRE ARABE ZZA' |
| 331 | 217 | D9 | ع | LETTRE ARABE 'AÏN |
| 332 | 218 | DA | غ | LETTRE ARABE GHAÏN |
| 340 | 224 | E0 | ـ | TATOUÏL ARABE |
| 341 | 225 | E1 | ف | LETTRE ARABE FA' |
| 342 | 226 | E2 | ق | LETTRE ARABE QAF |
| 343 | 227 | E3 | ك | LETTRE ARABE KAF |
| 344 | 228 | E4 | ل | LETTRE ARABE LAM |
| 345 | 229 | E5 | م | LETTRE ARABE MÎM |
| 346 | 230 | E6 | ن | LETTRE ARABE NOÛN |
| 347 | 231 | E7 | ه | LETTRE ARABE HÉ' |
| 350 | 232 | E8 | و | LETTRE ARABE WAW |
| 351 | 233 | E9 | ى | LETTRE ARABE ALIF MAKSOURA |
| 352 | 234 | EA | ي | LETTRE ARABE YA' |
| 353 | 235 | EB | ً | FATHATAN ARABE |
| 354 | 236 | EC | ٌ | DAMMATAN ARABE |
| 355 | 237 | ED | ٍ | KASRATAN ARABE |
| 356 | 238 | EE | َ | FATHA ARABE |
| 357 | 239 | EF | ُ | DAMMA ARABE |
| 360 | 240 | F0 | ِ | KASRA ARABE |
| 361 | 241 | F1 | ّ | CHADDA ARABE |
| 362 | 242 | F2 | ْ | SOUKOUN ARABE |
NOTES
Il manque à ISO 8859-6 des glyphes nécessaires à de nombreuses langues proches, telles que l'urdu ou le perse (farsi).COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse http://www.kernel.org/doc/man-pages/.TRADUCTION
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.Nicolas François et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <[email protected]> ou par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».

